We're happy to answer your questions, in person, or by email.

Please use the form below and we'll get back to you within 24 hours.

(Just so we know you're a real person)

Please see our Data Protection Policy and Data Protection Notice.

GREECE – Changes to Translation Services at the Ministry of Foreign Affairs

The Translation Service of the Ministry of Foreign Affairs has stopped offering translation services into and out of Finnish, Swedish, Slovenian, Chinese and Japanese.

What Does This Mean in Practice?

  • If translation from or into one of the above languages is required, it will now be necessary to use an accredited translator officially recommended by the relevant consulate;
  • Translations via independent translators are more expensive than via the Translation Service of the Ministry of Foreign Affairs;
  • Receipt of translation costs is always requested as proof that the translation has been completed by an accredited translator.

Action Items

  • For translations from and into Finnish, Swedish, Slovenian, Chinese and Japanese, ensure that documents are translated by an accredited translator.
  • Bear in mind that the timing and the cost of translations from and into these five languages may differ from the Ministry of Foreign Affairs Translation Service.

This alert was prepared using information provided by Corporate Relocations Greece Ltd.

DISCLAIMER: The information contained in this immigration alert has been abridged from laws, court decisions, and administrative rulings and should not be construed or relied upon as legal advice. If you have specific questions regarding the applicability of this information, please contact Peregrine © 2021 Peregrine Immigration Management Ltd.